Источник фотография: Facebook
«Люблю я этот книжный магазин: персонал вежливый, книги подобраны интересные, (абсолютная на украинском языке, а русская литература вынесена в зал иностранных книг — кому недурно», — пишет в Facebook Микола Сирота.
«И вот сегодня я листал учебники и пособия в области английскому языку — как раз ребенку выбирал что-ведь для дополнительного чтения. И попала мне интересная книжка в руки — трактат разговорного английского. И к нему тонкое приложение — учебник английского, ненормативной лексики. Видишь страничка из этого приложения. Без комментариев», — добавляет возлюбленный.
Дело в том, что в учебнике как эквивалент словосочетанию Ukrainian farmer (точный «украинский фермер». — Ред.) приводятся слова «рагуль» и «украинец».
Источник: