Главная » Новости » Минкультуры Белоруссии: «Беларуская мова» станет обязательным атрибутом повседневной жизни

Минкультуры Белоруссии: «Беларуская мова» станет обязательным атрибутом повседневной жизни

Заместитель министра культуры Белоруссии Тадеуш Стружецкий. Иллюстрация: belapan.com

Белорусы предпочитают не использовать «беларускую мову», но задача государства — сделать её нормой жизни. Об этом в ходе круглого стола «Популяризация белорусского языка: современность и перспективы» 16 февраля в Минске заявил заместитель министра культуры Тадеуш Стружецкий.

«По инициативе министерства культуры был в 2010 году разработан план мероприятий по расширению и популяризации использования белорусского языка в жизни общества на 2010 и следующие годы, утверждён в Администрации президента, в Совете министров. Сегодня этот план является для нас планом действий — не только потому, что он утверждён, но и потому, что в нём содержатся важные позиции, которые входят в нашу компетенцию, в наши обязанности», — сказал замминистра.

Стружецкий отметил, что в 2012 году в Белоруссии будут широко отмечаться мероприятия по чествованию 130-летия со дня рождения и , популяризации белорусского языка и печатного слова. Напомним, что 2012 год объявлен указом «Годом книги».

«Если быть более конкретным, могу сказать, что сегодня для министерства культуры, как и для большинства организаций культуры страны, языковой проблемы не существует. Иное дело, как широко она используется в повседневной жизни. Но, например, вся система деятельности министерства культуры сориентирована на поддержку и популяризацию белорусского языка. Я могу это подтвердить конкретными примерами: вся законодательная и нормативная база в сфере культуры — она разработана и принята на белорусском языке, это принципиальный подход. Делопроизводство Минкультуры ведется на белорусском языке. В случаях, когда к нам обращаются на русском языке, то, безусловно, с учетом двуязычия, мы, безусловно, ведем переписку, ведем переговоры, встречи и на русском языке», — рассказал Стружецкий.

По словам замминистра, не все чиновники хорошо владеют белорусским языком, но это не является проблемой. Стружецкий отметил также, что Минкультуры стимулирует преобладание белорусского языка во внешнем оформлении (вывески и т.д.), делопроизводстве учреждений культуры.

«Нелогично, когда библиотека или местный сельский клуб — он обозначен на русском языке. У нас, так скажем, равные отношения и к белорусскому, и к русскому языку и мы, так скажем, этим не проявляем какое-то неуважение. Однако логично, что учреждение культуры — оно должно быть обозначено на белорусском языке», — сказал замминистра культуры.

«Можно говорить также и иллюстрировать примерами из репертуара: практически 70% репертуара любительских и профессиональных коллективов составляет белорусскоязычный репертуар», — продолжил Стружецкий, отметив, что данный подход является «принципиально важным».

Стружецкий проинформировал также о том, что Минкультуры, Мининформ и другие госорганы приняли участие в разработке «национальной программы чтения». По словам замминистра, во время чтения проблема белорусского языка «выразительно выявляется». Белорусский язык господствует и во время «дней письменности» и иных официальных мероприятий. При этом замминистра отметил, что нет большой проблемы использования «беларускай мовы» — данную проблему следует рассматривать в психологическом аспекте, т.к. «многие не пробуют адаптироваться в конкретную, реальную ситуацию».

«Практически абсолютное большинство владеет белорусским языком, готово его использовать, однако, возможно, в каждой конкретной ситуации не готово его использовать. Думаю, что это наша общая проблема — проблема нашего общества: белорусский язык, родной язык, дожжен постоянно звучать в средствах массовой информации, по радио, по телевидению, им должны пользоваться руководители разных уровней. И, примеры: когда, как только председатель райисполкома на заседании райисполкома заговорил на «беларускай мове», где обсуждаются вопросы культуры — сразу все выступающие перешли на «беларускую мову» и не возникает проблемы».

«Поэтому думаю, что мы должны давать стимулы, которые будут побуждать людей этой «мовой» пользоваться», — заявил замминистра культуры Белоруссии. При этом он еще раз подчеркнул: «Сегодня для нас такой проблемы не существует. Мы обращали на это внимание на нашей последней итоговой коллегии, где были представители различных министерств и ведомств. Тогда министр культуры в своём выступлении обозначил проблему — что, к сожалению, на местном уровне не все органы государственного управления, государственные организации в полной мере используют, выполняют этот план мероприятий по популяризации, расширению сферы использования белорусского языка. И будут, наверное, приняты дополнительные соответствующие меры. Есть поддержка руководства нашей республики — что обратного пути уже не должно быть: мы всё-таки будем с каждым днем всё ближе подходить к ситуации, когда белорусский язык станет обязательным, если угодно, атрибутом повседневной жизни нашего общества».

Замминистра культуры констатировал: «Так сложилось исторически, что большая часть населения нашей страны не использует или редко использует в повседневной жизни белорусский язык, отдавая предпочтение русскому». При этом, сказал Стружецкий, министерство культуры способствует развитию и популяризации «беларускай мовы» — языка нации.

Как сообщало , с 2010 года власти Белоруссии инициировали ряд мероприятий, охарактеризованных белорусскими экспертами как «политика мягкой белорусизации». Среди таковых — одобренный Александром Лукашенко и отраженный в протоколе поручений президента Белоруссии план мероприятий по расширению и популяризации использования белорусского языка в жизни общества, предусматривающий перевод делопроизводства на язык титульной нации («беларускую мову»). Формально в Белоруссии два государственных языка — русский и белорусский, обладающих равным статусом. Подавляющее большинство населения республики пользуется русским языком. Однако с конца 80-х годов XX века националистами, а затем и с начала XXI — властями белорусам навязывается догма о том, что русский язык для них не является родным, а белорусский язык должен доминировать в общественной жизни и иметь преференции перед русским.

Напомним, председатель пропрезидентского Союза писателей Белоруссии (в недавнем прошлом — высокопоставленный чиновник) в декабре 2011 года заявил о необходимости организовать курсы белорусского языка и предоставить льготы тем, кто будет изучать белорусский язык на данных курсах. «А стимулом может стать сокращение на час рабочего дня», — заявил Чергинец. При этом сам он отказался проходить обучение на данных курсах. Позже, 11 января председатель СПБ в очередной раз озвучил предложение предоставить льготы гражданам, изучающим белорусский язык. «По нашему предложению все улицы были названы на белорусском языке. По нашему предложению все населенные пункты были названы по-белорусски — знаки стоят», — заявил Чергинец журналистам.

Напомним также, осенью 2011 года власти Белоруссии возобновили преследование витебского писателя и в конце декабря уволили его с госслужбы. На протяжении двух лет прозападная оппозиция добивалась увольнения литератора, а председатель СПБ Чергинец обещал «расправиться» с витебским писателем. «Дело Геращенко» получило известность после того, как белорусский писатель в интервью российскому порталу «Материк» (28 января 2010 года) заявил о единстве русских и белорусов, обозначил Белоруссию как русское государство, а также отметил, что белорусский язык не имеет в Белоруссии широкого распространения, являясь средством общения националистически настроенной интеллигенции.

Оставить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*